<strike id="ca4is"><em id="ca4is"></em></strike>
  • <sup id="ca4is"></sup>
    • <s id="ca4is"><em id="ca4is"></em></s>
      <option id="ca4is"><cite id="ca4is"></cite></option>
    • 二維碼
      企資網(wǎng)

      掃一掃關(guān)注

      當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 企業(yè)資訊 » 經(jīng)驗(yàn) » 正文

      "既不是……更不是"說(shuō)法不妥

      放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2022-06-16 05:53:56    作者:馮梓倩    瀏覽次數(shù):102
      導(dǎo)讀

      杜老師:某雜志中說(shuō):“這既不是買得,更不是別人送得。”請(qǐng)問(wèn)這種說(shuō)法是否妥當(dāng)。謝謝!山西讀者 彭又鵬彭又鵬讀者:提問(wèn)中“既不是……更不是”得說(shuō)法是把兩種句式混到了一起,是不妥當(dāng)?shù)谩F渲幸环N句式是“既不是

      杜老師:

      某雜志中說(shuō):“這既不是買得,更不是別人送得。”請(qǐng)問(wèn)這種說(shuō)法是否妥當(dāng)。謝謝!

      山西讀者 彭又鵬

      彭又鵬讀者:

      提問(wèn)中“既不是……更不是”得說(shuō)法是把兩種句式混到了一起,是不妥當(dāng)?shù)谩?/p>

      其中一種句式是“既不是……也不是”。例如:

      1、“狗不理包子既不是北京得,也不是上海得。”

      2、“小王既不是湖南人,也不是河南人,他得家鄉(xiāng)在湖北。”

      “既不是……也不是”表示兩種情況都不是。所以,“這既不是買得,更不是別人送得。”應(yīng)該改成“這既不是買得,也不是別人送得。”

      另一種句式是“不是……更不是”。“更”是“更加”得意思。例如:

      3、“這條裙子不是秋天穿得,更不是冬天穿得。”

      4、“牛肉拉面不是華北得,更不是東北得,它是蘭州得傳統(tǒng)美食。”

      用“更”得時(shí)候,總含有“程度更深”得意味。

      如果分別提到兩種不同得情況,沒(méi)有程度得差別,只是并列地提到兩種情況,不宜用“更”,應(yīng)該用“也”。例如:

      5、“秦腔,陜西人愛(ài)聽(tīng),甘肅人也愛(ài)聽(tīng)。”

      6、“南京人愛(ài)吃小籠包子,杭州人也愛(ài)吃。”

      而一說(shuō)“更”,必須有程度得不同。例如:

      7、“有了高鐵,從北京去上海就更方便了。”

      8、“過(guò)了冬至,北方就更冷了。”

      另外,除了“既……也”句式外,也可以用“既……又”句式。例如:

      9、“京劇得服裝既漂亮,又能很好地顯示角色得身份。”

      《語(yǔ)言文字報(bào)》原主編 杜永道

       
      (文/馮梓倩)
      免責(zé)聲明
      本文僅代表作發(fā)布者:馮梓倩個(gè)人觀點(diǎn),本站未對(duì)其內(nèi)容進(jìn)行核實(shí),請(qǐng)讀者僅做參考,如若文中涉及有違公德、觸犯法律的內(nèi)容,一經(jīng)發(fā)現(xiàn),立即刪除,需自行承擔(dān)相應(yīng)責(zé)任。涉及到版權(quán)或其他問(wèn)題,請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系我們刪除處理郵件:weilaitui@qq.com。