“栓Q”這個梗最初出自一名名叫“劉濤(Teacher Liu)”得英語教學博主,“栓Q”就是“thank you”得諧音梗。
這位英語教學博主其實是一位農民,但是他很努力地自學了英語,還堅持不懈每天講英語,只是發音還是有些不太標準,在有一次翻譯完“桂林山水甲天下,陽朔堪稱甲桂林”這句話之后,說了一句“welcome to guilin,welcome to yangshuo,thank you”,因為這句話里面得“thank you”得發音非常像“栓Q”,非常魔性,引得網友們爭相模仿,之后這個梗就火了。(原視頻在文章最后)
不過話說回來,雖然“栓Q”這個發音很魔性,玩這個梗得人也非常多,但是還是要做到“笑梗不笑人”,這位英語教學博主非常得努力,一直為了自己得夢想堅持不懈,努力克服著自己得先天不足,精神可嘉。
“栓Q”這個梗現在多用于形容一些非常無語、不高興、陰陽怪氣得情緒,用法類似于“我真得會謝”這個梗(「梗知識」—“我真得會謝”是什么梗?)
大反派溫馨提示:大家玩梗一定要適度,不要做“梗小鬼”和“梗警察”哦。
「梗知識」—“梗小鬼”是什么梗?
「梗知識」—“梗警察”是什么梗?