老師上課都是英語化的化學(xué)公式書寫正確了,才給得分,漢語版正確沒有給分,我們需要包容漢化的學(xué)生,只要他對化學(xué)符號從左往右表達順序正確,數(shù)字該下標的,標的正確了應(yīng)該破格給分。大量的化學(xué)符號記住本來就難,更何況組合起來的一長串公式,事實上化學(xué)元素表所有符號名字都是一個漢字,非常精簡,很適合用來表達漢字化化學(xué)反應(yīng)公式,我國人記住漢字公式相比英語版比較容易,我們應(yīng)該普及漢語公式。下面為示例:
剩下的還有很多,我們可以舉一反三,更改為我國人普遍更習(xí)慣更好記的方式方法。