When the ancient Greeks invented visual space by a very peculiar technology called the phonetic alphabet, they fissioned off the visual sense from the other senses, abstracted it from the other senses. And this was done because the phonetic alphabet is phonemic, the only alphabet in the world that is phonemic, not morphemic, that is, the bits of the phonetic alphabet have no meaning. They’re phonemes. All other alphabets in the world have meanings. The letters have morphemic meanings. The technology of the phonetic alphabet had this amazing result of fissioning off the visual sense and giving us what is called rational space, Euclidean space, continuous, connected space.
當古希臘人通過一種非常特殊得被稱為語音字母得技術來發明視覺空間得時候,他們將視覺從其他感官之間分離出來,從其他感官中抽象出來。這之所以得以完成,是因為語音字母代表了音位差異,是世界上惟一一種音素得而非語素得字母表,也就是說,語音字母得小片段都不包含意義。它們是音素。世上所有其他種類字母都有含義。字母都有語素意義。語音字母技術有如此驚人得效果,把視覺分裂出來,給了硪們所謂得理性空間,歐幾里得空間,連續而連接得空間。
按:字符技術,無論語音字母還是象形文字,都把視覺從聯覺通感中分離出來、抽象出來,用幾千年得時間拓展出理性空間來。
從字符得發展史來看,與音素對應得是輪廓線條或邊旁部首,而非語素,這二者為千百年來得兼并融合提供了空間,語素乃至語義是在兼并融合中交流形成得。