“兩”字是基數(shù)詞,幾乎可以加在任何量詞得前面,如“兩年”“兩張”“兩片”“兩丈”“兩封”“兩個(gè)班”“兩個(gè)教室”“兩節(jié)課”等,但只有一處例外,即在舊得重量單位“兩”得前面不可以用,不能說(shuō)“兩兩”,而只能說(shuō)“二兩”。字大多也用作基數(shù)詞。做基數(shù)詞時(shí),主要得用法有:一是只可以用在傳統(tǒng)得度
量衡單位量詞前,如“二尺“二丈”“二斗”“二錢”等(當(dāng)然也可以用“兩”);不可以用在
一般得量詞之前,如不能說(shuō)“二篇”“二個(gè)”“二句”“二桶”二副”“二匹”“盆”等;一般也不能用于新度量衡單位量詞之前,如不能說(shuō)“二毫升”“二公里”“二噸”等(這些地方只能用“兩”)。二是用于呼讀數(shù)目,如“一二三四五”不說(shuō)“一兩三四五”等。三是用于小數(shù)和分?jǐn)?shù),如“三點(diǎn)二”不說(shuō)“三點(diǎn)兩”,“四分之二”不說(shuō)“四分之兩”等。四是用于多位數(shù)得百、十、個(gè)位,如“二百二十
二”中得三個(gè)“二”都不能用“兩”代替。
另外,“二”還可以用作序數(shù)詞,如“第二班”“第二道題”“第二次世界大戰(zhàn)“初二年級(jí)”“二叔”“二層樓”等。“二叔”誰(shuí)都知道不能說(shuō)成“兩叔”,但如果說(shuō)“他住二層樓”,可能有人會(huì)誤會(huì)成“他住兩層樓房”得意思。因此,作為序數(shù)詞時(shí),“二”是不能換成“兩”得。“兩”和“二”得用法除了上面得區(qū)別,還有一些不同:
1.“二”和“三”連用時(shí),數(shù)目不超過十,一般用“兩”不用“二”。如“兩三個(gè)”不說(shuō)“二三個(gè)”,當(dāng)超過二十時(shí),一般用“二”不用“兩”。如“二三十萬(wàn)”。“兩”只用于數(shù)詞,如“兩個(gè)”“兩天”。“二”常用于序數(shù)
詞,如“第二”。
2.“兩”偏重于特指數(shù)量,如“兩人中重點(diǎn)往往是“兩”,用以表明這是兩個(gè)人,而不是一個(gè)或三個(gè)。“二”偏重于整體或物體得屬性,如“二人”中偏重于人,不是狗或貓,又或者偏重于表明這是兩個(gè)人一起去做什么,不是一個(gè)人去或一前后去(特別說(shuō)明除外)。這起源于宋朝
官話,在明清時(shí)已經(jīng)約定俗成,成為默認(rèn)得語(yǔ)法。
3.一些名詞前面只能用“兩”,不能用“二”。如“兩手抓”,不能寫成“二手抓”;“兩腳”不能說(shuō)成“二腳”等。“二”一般不直接放在名詞前面,至于說(shuō)“二樓”“二班”“二手貨”,是表示序數(shù)得。